Greșeală de traducere, turiști speriați - Focus Prima TV

Greșeală de traducere, turiști speriați

O eroare a unui angajat al Ministerului Afacerilor Externe a creat o adevărată controversă și a speriat romanii care
pleacă în vacanță în Grecia. Ambasada României la Atena a făcut o traducere greșită în legătură cu modul în care se va face accesul pe teritoriul elen. Din document reiesea în mod eronat faptul că toate persoanele care vor intra în Grecia pe cale terestră vor fi testate la frontieră. In realitate însă, testarea se face aleatoriu, conform unui algoritm stabilit de autoritățile elene. Ulterior, MAE a precizat că persoana care a tradus greșit informația a fost dată afară, iar responsabilii din cadrul misiunii diplomatice care trebuia să valideze informația sunt cercetați disciplinar.

Total
0
Shares
Total
0
Share