La Cluj se vorbește ardeleneza - Focus Prima TV

La Cluj se vorbește ardeleneza

Cu toții am folosit, măcar o dată, un site sau o aplicație de traducere care să ne familiarizeze cu întelesul unor cuvinte. Dar câți dintre noi am folosit o aplicație care să traducă regionalisme? Mai exact regionalismele din Ardeal sau pe scurt: “ardeleneza”. Este vorba despre o aplicație care își propune să traducă intr-o manieră amuzantă, pentru turisti și nu numai, expresiile locului.

O aplicaţie neobişnuită, creată la Cluj-Napoca, îşi propune să traducă pentru cei mai puţini familiarizaţi cu specificul locului… “ardeleneza”. Sau regionalismele din zonă. Cei care au dezvoltat aplicația creează o bază de date ca să poată traduce orice expresie care începe cu “no”.

Aceasta este Ildiko, prima aplicație care traduce ardeleneza cât ai spune… “no”. Și cum in Ardeal aproape că nu există propoziție fără “No”, dezvoltatorii aplicației, împreuna cu 4 actori din Cluj, au descoperit câteva zeci de sensuri pentru el.

Cei care au încercat aplicația spun că aceasta este interesantă și utilă:

Dezvoltatorii aplicației spun că plănuiesc un upgrade pentru Ildiko, mai ales ca aceasta a fost deja descărcată deja de 1200 de utilizatori.

Total
0
Shares
Total
0
Share