Scandal uriaş după ce o scriitoare albă a fost aleasă să traducă opera poetei de culoare care a recitat la învestirea lui Joe Biden

Scandal uriaş după ce o scriitoare albă a fost aleasă să traducă opera poetei de culoare care a recitat la învestirea lui Joe Biden
Digi24

Scriitoarea olandeză Marieke Lucas Rijneveld, câştigătoarea premiului internaţional Booker în 2020, s-a retras din proiectul pentru traducerea operei poetei americane de culoare Amanda Gorman, în contextul reacţiilor critice apărute din cauza faptului că Rijneveld este albă, relatează CNN.

Rijneveld a anunţat în 23 februarie că va lucra la acest proiect cu editura Meulenhoff, însă trei zile mai târziu a decis să renunţe, în contextul valului de critici.

„Sunt şocată de scandalul generat de implicarea mea în acest proiect şi în misiunii de răspândirea a mesajului Amandei Gorman. Îi înţeleg pe cei care se simt afectaţi de decizia Meulenhoff de a apela la serviciile mele”, a scris Rijneveld.

Scandalul şi criticile au fost generate de faptul că Rijneveld este albă, şi conform criticilor săi ar fi „nepotrivită” pentru a traduce opera unei scriitoare de culoare.

Activista olandeză Janice Deul este printre cei care au criticat alegerea lui Rijneveld: „Este de neînţeles, în opinia mea şi a multora dintre cei care şi-au exprimat durerea, frustrarea, furia şi dezamăgirea pe reţele sociale”, a spus Deul.

Distribuie:envelope-fillEmail
viewscnt